Discussion in 'Off-Topic Chat' started by rutty, Feb 8, 2005.
Just as I'd always suspected. . . . .
"Your mother once had eyes that shone like the legs of Mae West"
yeah im really confused by what any of those mean... mines the worst though (i think, i dont actually understand it though)...
Just clicking away and found a cracking one along the lines of....."Your eyes are beautiful, but only with ketchup". Genius
''You have no socially redeeming value.''
Waht does that mean?
anyone speak foreign languages??? i think its spanish... gunna go look on free translations
edit:its not spanish...or french
"Heizenmizstenwerner ut mal die westernmoviefurter und glipzenglagenheimer zieden un der witzelwaltzerfloggen... "
hahahaha soooooooo funny this one...
charming or what!
Looks like Italian to me - but I don't speak it, sorry!
My heart strikes for you like a lessened tractor!
Hmmmmmm. Riiiight. :redface:
My eyelids belch with effluvial afterthoughts when you tease me with jello and chicken rinds.
Most certainly, your fingernails stimulate magnetism in the most organic of solvents! Charming....
looking at you, I can hardly believe that that sperm beat out 20 million others
"The hair in your mouth tickles the divine underbelly of my pulsating hypothalmus, flooding my terrestrial erector set with expressive washes of saponifying liquors. "
''In your absence I find other forms of amusement.''
"I love your eyes, but only with ketchup."
Can't say fairer than that - has to be Heinz though
Separate names with a comma.